海外ドラマの効果!

先日、いつも行く美容室へ行ったのです。
そこの美容室のオーナーさんは私と同じくらいの年代で、お互いに洋楽好きということもあって、よく話をします。
その方はもう何年も前から英語ができるようになりたいと仰っていたのですが、レッスンに通うヒマなどは全くないので「海外ドラマを英語字幕で見ると良いですよ。」と勧めていました。その後、私にはナイショで海外ドラマを英語字幕で見ることを続けていたようで(恥ずかしかったとのこと^^;)、8ヶ月目になった先日、自分の変化に気が付いたそうです!
その方は、以前はカタカナをそのまま発音していましたが、発音が正しくなってきているばかりか、リズム(リンキングルール)も理解しはじめたようで、先日美容室に行った時は「tは発音されない時があるみたいですが?」「t が(り)のように聞こえる時があるのはなぜですか?」など質問攻めでした(笑)私がリンキングルールを教えてあげると、「ああそうなのか!じゃあそう聞こえるのは間違いじゃないのか!」と終始今までのカタカナ英語との違いに感動しておられました。

右、左、も以前は「ライト・LAITO」「レフト・LEHUTO」のようにすべてに母音をくっつけて話していましたが、rightは最後のtはほとんど発音されないことや、rとLの違いもわかってきたようでほぼ正しく発音されていました。やはりリスニングはすべての土台だな、と改めて思いました。

ちなみに変化が出てきたのは8ヶ月目くらいからだったそうです。6ヶ月目くらいまでは何の変化もなく、止めようかと思ったそうですが、特段期限があるわけでもなし、ゆるーくずっと続けていたそうです。ちなみに昔私が海外ドラマのリスニングを始めて、「字幕がなくても聞こえている!!」と思ったのが8ヶ月目くらいでした。しかしリスニングを始める前に発音の知識があったのと、ある程度のリンキングルールの知識がありましたのでそこはスタートが少し違いますが・・・。美容室の彼の場合は今ようやくそれらのルールを覚え始めたところですので、今後6ヶ月~くらいでさらにリスニングができるようになり、その後自然とスピーキングに応用できるようになってくると思います。

一番喜んでいるのは彼で、洋楽番組のインタビューなどが少しずつわかるようになってきたとのことでとても嬉しそうにしていました。
これからの変化がとても楽しみです^^

レッスンに来たくても来れない方、時間はかかりますが英語ができるようになる道はあります。

私のDVDを見て、基礎を学んでからリスニング練習を始めるとさらに時間短縮できますよ^^
(そのために作ったのですからね 笑)

みんながんばりましょう!

AEO 田内

 | カテゴリー : ブログ