It’s raining cats and dogs??

最近It’s raining cats and dogs. という文章をどこかの英語サイトで
見かけました。(どしゃ降りの雨が降っている、という意味)
こんなの聞いたことないなあ、と思っていたので、昨日ネイティブに
「It’s raining cats and dogsなんて言う?」と聞いてみました。
反応は。。。
「間違いじゃないけど、自分も友達も今まで一度も言ったことがない
と思うよ(笑)おばあちゃんとかは言うかも」
とのことでした。
うーん やっぱり ^^;
どしゃ降りだ、というのは It’s pouring とよく言いますね。
こういうのって、昔のテキストがずっと受け継がれていて、
(しかもアメリカ英語もイギリス英語もごちゃまぜで)
それが残ってしまってこういうことになっているんですよね。
言語は変わっていくのですから、「今」話されている英語を学びたいですよね。
テレビや映画などで英語を覚えていくと、このようなことがありません。
みんなが話している、自然な英語が身につきます。
それにはまずリスニングができるようになることです。
英語を覚える王道は、
リスニングを鍛える→大量のインプット(テレビや映画を英語字幕で見る)
→アウトプット練習(映画の日常セリフなどを繰り返しマネる)
だと思います。
言い慣れないフレーズを使うのは、きちんとネイティブがそれを使っている
ところを見てからにしましょう。そうすると、実際どんな場面でそういうのか
感覚がつかめますよ。
市販教材からのフレーズをそのまま持ち運ばないようにしましょうね!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です